Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

zadzwonię do ciebie

  • 1 ciebie

    ciebie [ʨ̑ɛbjɛ] pron
    1) gen von ty deiner
    2) akk od ty dich
    jutro do \ciebie zadzwonię ich rufe dich morgen an
    czy wczoraj \ciebie nie było? warst du gestern nicht da?
    czekam na \ciebie ich warte auf dich
    bez \ciebie ohne dich

    Nowy słownik polsko-niemiecki > ciebie

  • 2 gdy

    conj. 1. (o jednoczesnym zdarzeniu) when, as
    - ściemniało się, gdy wrócili do domu it was getting dark when they got back home
    - gdy wkręcała żarówkę, ktoś zadzwonił do drzwi when a. as she was screwing in a new light bulb, someone rang the bell
    - odwiedzę cię, gdy będę w mieście I’ll come and see you when I’m in town
    - podczas gdy rozmawiali while they were talking
    - on lubi koty, podczas gdy ja wolę psy he likes cats while a. whereas I prefer dogs
    2. (o wcześniejszym wydarzeniu) when, after
    - przyjdę do ciebie, gdy skończę pracę I’ll come and see you when a. after I finish work
    - gdy tylko as soon as
    - gdy tylko pies usłyszał hałas, schował się pod łóżkiem as soon as the dog heard the noise, he hid under the bed
    - gdy tylko ona przyjedzie, zaraz do ciebie zadzwonię I’ll phone you as soon as she gets here
    3. (rozwijające) when
    - lata, gdy mógł pracować całe noce the years when he could work all night long
    - z chwilą, gdy wylądowali w Rzymie the moment they touched down in Rome
    - teraz, gdy jesteś już żonaty… now that you are a married man…
    - wtedy, gdy mnie zobaczył… when he saw me…
    4. (określające warunek) when
    - ona otrzyma dyplom, gdy złoży ostatni egzamin she’ll receive her diploma when she passes her last exam
    gdy chodzi o niego/to when it comes to him/that, as far as he’s/that’s concerned
    - gdy mowa o nim/tym as to him/that, as far as he’s/that’s concerned
    - wtedy i tylko wtedy, gdy only when
    * * *
    conj
    ( kiedy) when, as

    spała już, gdy wróciłem — she was asleep when I returned

    podczas gdy( (wtedy) kiedy) while; ( natomiast) whereas

    teraz, gdy... — now that..., ( jeżeli) when

    gdy raz zaczniesz, nie wolno ci przerwać — once you start you mustn't stop

    * * *
    conj.
    1. ( wprowadza zdanie okolicznikowe czasu) when; ( także) as soon as; obudziłem się, gdy było już jasno I awoke when it became light; zadzwonię do ciebie, gdy tylko będę mógł I'll call you as soon as I can; były to czasy, gdy kobiety chodziły w długich sukniach they were the days when women wore long dresses; teraz gdy już wszyscy jesteśmy razem now that we're all together.
    2. (= jeżeli) if; gdy chcesz oglądać program satelitarny, musisz przełączyć kanał if you want to watch something on satellite, you'll have to change the channel.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gdy

  • 3 jeśli

    conj. 1. (określające warunek) if
    - pomogę ci, jeśli ładnie poprosisz I’ll help you, if you ask nicely
    - pójdę z tobą, jeśli chcesz I’ll go with you if you like
    - jeśli się pośpieszysz, zdążysz na pociąg if you hurry, you’ll catch the train
    - jeśli to możliwe if it’s possible
    - czasami, jeśli ma się szczęście … sometimes, if one is lucky a. if you are lucky…
    - jeśli…, to… if…, then…
    - nie pójdziesz do kina, jeśli nie odrobisz lekcji you won’t be going to the cinema if you don’t do your homework a. unless you do your homework
    - kto nam pomoże, jeśli nie on? who’s going to help us, if not him?
    - większość z nich, jeśli nie wszyscy most of them, if not all (of them)
    - we środę, jeśli nie wcześniej on Wednesday, if not sooner
    - (ona) ciągle na coś się skarży, jeśli nie na ból głowy, to na ból brzucha she’s always complaining about aches and pains – if it isn’t a headache it’s a stomach ache
    - a jeśli what if, supposing
    - a jeśli powiem nie? what if a. supposing I say no?
    - pojadę tam jutro, nawet jeśli miałoby padać I’ll go there tomorrow, even if it’s raining
    - jeśli się nie mylę if I’m not mistaken, unless I’m mistaken
    - pan Kowalski, jeśli się nie mylę Mr Kowalski, I believe?
    - jeśli dobrze pamiętam if I remember rightly
    - jeśli wolno mi coś radzić… if I may make a suggestion…
    - jeśli można jej wierzyć if she can be believed
    - jeśli o mnie chodzi as far as I’m concerned
    - jeśli chodzi a. idzie o kogoś/coś as regards sb/sth, as far as sb/sth is concerned
    2. (skoro) if, since
    - dlaczego sam tego nie zrobisz, jeśli jesteś taki mądry why don’t you do it yourself, if a. since you’re so clever
    - jeśli nie zadzwonił, to znaczy, że się obraził if he hasn’t phoned, he must be offended
    3. książk. (o ile) if
    - jeśli w szkole zachowuje się skandalicznie, to w domu jest wyjątkowo grzeczny if a. while he conducts himself outrageously at school, at home he is exceptionally well-behaved
    * * *
    conj
    if

    jeśli nie — if not, unless

    jeśli będziesz grzeczny, opowiem ci bajkę — if you behave, I'll tell you a story

    jeśli dobrze pamiętam... — if I remember rightly...

    jeśli nie on, to kto? — if not he lub him, then who?

    jeśli idzie o... — as regards...

    * * *
    conj.
    if; jeśli nie unless; jeśli chcesz, pójdziemy do kina we can go to the movies if you like; jeśli mnie pamięć nie myli if my memory serves me; jeśli można if I may; if that's OK (with you); jeśli nie będzie padać unless it rains; jeśli pani pozwoli if you don't mind; jeśli wcześniej skończę pracę, zadzwonię do ciebie if I finish work earlier, I'll call you; któż, jeśli nie on? if not him, who?

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jeśli

  • 4 jeśliby

    conj. if
    - jeśliby ktoś o mnie pytał, będę (z powrotem) za godzinę if anyone asks a. should ask about me, I’ll be back in an hour
    - jeślibyś wrócił wcześniej, obierz ziemniaki if you get back earlier, peel the potatoes
    - jeśliby znaleźli go godzinę później, zamarzłby na śmierć if they had found him a. had they found him an hour later, he would have been frozen to death
    * * *
    conj
    if
    * * *
    conj.
    if (+ would/should); jeślibym wcześniej skończył pracę, zadzwonię do ciebie if I should finish work earlier, I'll call you; jeśliby pan poczekał, zobaczę co się da zrobić if you (will l. would) wait, I'll see what I can do.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jeśliby

  • 5 wtedy

    pron. 1. (w określonym czasie) then, at that time
    - miała wtedy dziesięć lat she was then ten, she was ten at the time
    - podpiszemy umowę dopiero wtedy, kiedy wszystkie nasze warunki zostaną spełnione we’ll sign the agreement only when all our conditions are met
    2. (po spełnieniu warunku) then
    - jeśli wrócisz wcześniej, wtedy porozmawiamy if you get back early, then we can talk
    - a jeśli się nie zgodzi? co wtedy? and if he doesn’t agree? what then?
    - wtedy i tylko wtedy, gdy… only if a. when…
    * * *
    pron

    wtedy, kiedy... — when...

    * * *
    adv.
    then, at that time; wtedy mnie nie było w domu I was not at home at that time; zadzwonię do ciebie i wtedy wyjaśnię ci, o co chodzi I'll call you and then I will explain; zaczekaj jeszcze tydzień, a wtedy będzie po wszystkim wait just another week, and then everything will be over.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wtedy

  • 6 zaraz

    part. 1. (wkrótce) zaraz po right a. straight after
    - zaraz po zebraniu immediately after the meeting
    - zadzwonię do ciebie zaraz po powrocie I’ll phone you as soon as I get back
    2. (blisko) right, just
    - zaraz koło dworca right a. just next to the station
    - zaraz za rogiem just around the corner
    - mieszkają zaraz obok they live right next door
    - zaraz następnego dnia the very next day
    - zaraz na następnej stronie on the very next page
    3. (wyrażające powątpiewanie) why
    - zaraz gruźlica, po prostu zwykły kaszel TB, s/he says, it’s just a common cough, that’s all
    adv. (od razu) right away, straight away
    - zaraz wracam I’ll be right back
    - zaraz się dowiemy, o co im chodzi we’ll soon find out what they want
    - od zaraz pot. right away, as of a. from now
    - zwalniam panią od zaraz you’re fired as of now a. today
    - „kucharz potrzebny od zaraz” (w ogłoszeniu) ‘cook needed immediately’
    inter. (chwileczkę) just a minute; (wyrażając zastanowienie) hang on
    - zaraz, jeszcze nie skończyliśmy! just a minute, we haven’t finished yet!
    - zaraz, zaraz! ja byłam pierwsza just a minute, I was first!
    - „zadzwoń do niego” – „zaraz, tylko skończę obiad” ‘give him a ring’ – ‘okay, just let me finish my dinner’
    - zaraz, zaraz, gdzie są moje okulary? hang on (a minute a. tick pot.), where are my glasses?
    * * *
    adv
    ( natychmiast) at once, right away; ( za chwilę) soon

    zaraz, zaraz! — wait a minute!

    * * *
    adv.
    1. (= niezwłocznie) directly, promptly, right now, straightaway; od zaraz pot. right away; zaraz wracam I won't be long l. a minute, I'll be right back; zaraz będę gotowy I won't be a minute l. jiffy.
    2. (= tuż po, wkrótce) straight after, right after; (nastąpić, wydarzyć się, zwł. o nieszczęściu) in the wake of sth; zaraz po tym, jak... immediately after..., once, directly; zaraz po pracy straight after work; zaraz potem the next minute; zaraz następnego dnia the very next day.
    3. pot. (= niedaleko) just; zaraz za rogiem just round the corner.
    int.
    zaraz, zaraz! (= nie tak prędko) wait a second l. minute l. moment!; (= niech się zastanowię) let me think l. see...

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaraz

  • 7 jajow|y

    adj. Biol. [błona, skorupka] egg attr.
    - zapłodnienie komórki jajowej the fertilization of the egg cell
    - jak to zrobiłeś? how did you do it a. that?
    - jak dojechać stąd na dworzec? how do I get to the station from here?
    - jak długo tu będziesz? how long will you be here?
    - jak daleko stąd do parku? how far is it to the park from here?
    - jak często chodzisz do kina? how often do you go to the cinema?
    - jak ci się udała wycieczka? how was your a. the trip?
    - jak było w Londynie? what was it like in London?, how was (it in) London?
    - jak tam ojciec, zdrowy już? how’s your father – is he well now?
    - jak twoja noga? how’s your leg?
    - jak ona wygląda? – jest wysoka czy niska? what does she look like: is she tall or short?
    - jak wyglądam w tej sukience? how do I look in this dress?
    - zapytaj go, jak się czuje ask him how he is
    - nauczył mnie, jak kopiować pliki he taught me how to copy files
    - nie wiem, jak długo się tam jedzie I don’t know how long it takes to get there
    - to jak, idziemy do kina? so, are we going to the cinema?
    - „powiedziałeś jej o tym?” – „a jak myślisz?” ‘have you told her about it?’ – ‘what do you think?’
    - nie wiadomo a. nie wiedzieć a. Bóg wie jak nobody a. God (alone) knows how
    - jak jej/mu tam pot. what d’you call her/him pot.; what’s her/his name pot.
    - dzwonił Robert czy jak mu tam Robert (or) whatever his name is phoned
    - jak śmiesz/jak pan śmie! how dare you!
    - jak mogłeś? how could you?!
    - o, jak dużo już napisał! look how much he’s written (already)!
    - tyle wydatków! jak tu można cokolwiek odłożyć! so many expenses! how can you save anything?
    - jak tu gorąco! it’s so hot in here!, how hot it is here!
    - jak ci nie wstyd! shame on you!
    - jak ty wyglądasz! (just) look at you!
    - jak nie pokochać takiego ślicznego bobasa? you can’t help loving such a cute little baby
    praep. as, like; (z przeczeniem) than
    - czarny jak węgiel as black as coal
    - oczy jak gwiazdy eyes like stars
    - był dla mnie jak ojciec he was like a father to me
    - płakała jak dziecko she cried like a baby
    - samochód wygląda teraz jak nowy the car looks as good as new (now)
    - miał szansę jak dziesięć do jednego he had a ten to one chance
    - tak (samo) jak… the same as…
    - miał na imię Robert, tak (samo) jak jego dziad his name was Robert, the same as his grandfather’s
    - taki (sam) jak… the same as…
    - podobny jak ktoś/coś similar to sb/sth
    - pasek identyczny jak mój a belt exactly like mine
    - nigdy nie spotkałem takiego maniaka sportu jak on I’ve never met a sports maniac like him
    - b jak Barbara/e jak Edward ‘B’ as in ‘Barbara’/‘E’ as in ‘Edward’
    - to nie potrwa dłużej jak godzinę it won’t take more than an hour
    - nie ma nic obrzydliwszego jak szantaż there’s nothing more repulsive a. despicable than blackmail
    - nie ma jak kuchnia domowa there’s nothing like home cooking, nothing beats home cooking
    - nie chciała wyglądać inaczej jak koleżanki she didn’t want to look different from her friends
    conj. 1. (porównanie) like, as; (z przeczeniem) than
    - rzucało łodzią jak łupiną orzecha the boat was thrown around a. tossed about like a cockleshell
    - w połowie kwietnia zrobiło się ciepło jak w lecie in mid April it became as warm as (in) summer
    - znowu wszystko jest jak dawniej a. kiedyś everything is again like it used to be a. like it was before
    - (tak) jak co roku, pojechał do Londynu he went to London as he did every year
    - jak zawsze as always
    - jak zwykle as usual
    - głodny byłem jak rzadko I was really a. extremely hungry
    - stało się tak, jak przypuszczałem it happened (just) the way I expected
    - tak jak przewidywałem, tak się stało everything turned out the way I had predicted
    - zorganizujemy wszystko, (tak) jak pan postanowi we’ll arrange everything (just) the way you want it
    - jak postanowiono, tak i zrobiono everything was done the way it had been planned a. decided
    - tak blisko/szybko, jak to jest/było możliwe as close/quickly as possible a. as one possibly can/could
    - dzień taki sam jak każdy inny a day like any other day
    - podobnie jak ja/Adam like myself/Adam
    - na wsi, podobnie jak w mieście in the country, just as in town
    - przedsięwzięcie równie niepotrzebne, jak beznadziejne an undertaking as unnecessary as it is/was hopeless
    - jak gdyby as if a. though
    - leżał nieruchomo, jak gdyby spał he lay motionless as if he were sleeping
    - schylił się, jak gdyby czegoś szukał he bent down as if he were looking for something
    - czuję się nie gorzej jak wczoraj I don’t feel any worse than yesterday
    - to potrwa nie dłużej jak do piątej it won’t take a. last (any) longer than five o’clock
    - skończę tłumaczenie nie później jak jutro I’ll finish the translation tomorrow at the latest
    - nie pozostało mi nic innego jak zgodzić się there was nothing else for me to do but agree
    - nie dalej jak wczoraj/dwa dni temu only yesterday/two days ago
    - jak szliśmy przez las, zaczęło padać when a. as we were walking through the forest, it began to rain
    - porozmawiamy o tym, jak wrócę we’ll talk about it when I get back
    - rok upłynął, jak umarł dziadek it’s been/it had been a year since grandfather died
    - już dwa miesiące, jak wyjechał it’s (been) two months since he left
    - jak tu mieszkam, nigdy jej nie spotkałem I’ve never met her since I’ve been living here
    - zadzwonię do ciebie, jak się czegoś dowiem I’ll phone you if I learn anything
    - jak nie dziś, to jutro either today or tomorrow; if not today, then tomorrow
    - gdzieś na pewno wyjadę, jak nie w góry, to nad morze I’ll be going away somewhere: if not to the mountains, then to the coast a. seaside
    - zaziębisz się, jak będziesz chodził bez czapki you’ll catch a cold if you don’t wear a hat
    - (ona) zawsze coś gubi, jak nie parasolkę, to rękawiczki she’s always losing something: if it’s not her umbrella, then it’s her gloves
    - zrób to sam, jak jesteś taki mądry do it yourself if a. as you’re so clever
    - na pewno został tam na noc, jak go do tej pory nie ma he must have stayed the night, as he’s not yet here
    - jak wiesz as you know
    - jak wiadomo as is known, obviously
    - jak wspomniano wyżej as mentioned above a. earlier
    - jak się zdaje as it seems
    - radzisz sobie, jak widzę, znakomicie you’re doing a. managing just fine, I see
    - jak się okazało as it turned out; as it transpired książk.
    - jak sam o tym często mówił as he himself often said
    - zjawił się w porze, kiedy, jak sądził, ojca nie będzie w domu he turned up at the time when, as he thought, his father would be out a. when he thought his father would be out
    - przedstawiciele rządu, jak premier, ministrowie… government representatives, such as a. like the prime minister, ministers…
    - pisał takie utwory, jak fraszki, bajki i satyry he wrote pieces such as a. things like epigrams, fables and satires
    - …jak również… as well as
    - w Brazylii, Argentynie jak również w Chile in Brazil and Argentina, as well as in Chile
    - zarówno w sobotę, jak i w niedzielę both on Saturday and Sunday, on Saturday as well as on Sunday
    - w szkole jak w szkole, nic nowego school’s the same as usual a. always: nothing new
    - mieszkanie jak mieszkanie, ale łazienka wspaniała the flat’s so-so, but the bathroom is great pot.
    - co jak co, ale gest to on ma whatever you think of him, he’s not tight-fisted
    - kto jak kto, ale ty powinieneś mnie zrozumieć you of all people should (be able to) understand me
    - komu jak komu, ale jemu możesz zaufać you can trust him more than anyone
    - kiedy jak kiedy, ale jutro musisz być punktualnie it wouldn’t matter normally, but tomorrow you must be on time
    - gdzie jak gdzie, ale w Warszawie znam każda ulicę other towns are okay too a. I know other towns fairly well, but I know Warsaw like the back of my hand
    - jak siedział w fotelu, tak siedzi he’s still sitting in the same armchair
    - jak kantowali, tak kantują they’re still short-changing us in the same old way pot.
    part. pot. (emfaza) jak to!? what do you mean?; how come? pot.
    - jak to, nie idziesz dziś do szkoły? what do you mean you’re not going to school today?
    - jak to, już czwarta? what, is it four (o’clock) already?
    - (i) jak nie lunie pot. the sky suddenly opened up
    - (i) jak nie ryknie, jak się nie wścieknie pot. he suddenly started ranting and raving pot.
    adv. jak najkrótszy/najdłuższy the shortest/longest possible
    - jak najtaniej/najbliżej as cheap/close as possible
    - z sąsiadami żyli w jak najlepszych stosunkach they were on the best of terms with their neighbours
    - nasze pożywienie powinno być jak najbardziej urozmaicone our diet should be as varied as possible
    - miał o niej jak najlepszą opinię he had a very high a. the highest opinion of her
    jak ty komu, tak on tobie przysł. you get what you deserve

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jajow|y

  • 8 wiadom|y

    adj. 1. (znany) known
    - sprawa jest wszystkim ogólnie wiadoma the matter is known to everybody, this is common knowledge
    - z wiadomych powodów for obvious reasons
    - wiadoma rzecz a. sprawa it’s obvious
    - nie jest wiadome, dlaczego wybrał właśnie ją nobody knows why it was her that he chose
    - wędrował sobie tylko wiadomymi szlakami he was taking routes known only to himself
    2. (wspomniany) spotkamy się o drugiej w wiadomym miejscu we’re meeting at two at the usual place
    - wiadoma osoba odbierze przesyłkę you know who will pick up the parcel
    - zadzwonię do ciebie w wiadomej sprawie I’ll call you to talk about you know what

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiadom|y

  • 9 dzwonić

    dzwonić < zadzwonić> (-ię) (do G) anrufen (A);
    dzwonić do drzwi klingeln; dzwony läuten; (I) klimpern (mit D);
    zadzwonię do ciebie ich rufe dich an;
    dzwonić zębami mit den Zähnen klappern;
    dzwoni mi w uchu ich habe Ohrensausen

    Słownik polsko-niemiecki > dzwonić

  • 10 zadzwonić

    zadzwonić pf →LINK="dzwonić" dzwonić
    dzwonić < zadzwonić> (-ię) (do G) anrufen (A);
    dzwonić do drzwi klingeln; dzwony läuten; (I) klimpern (mit D);
    zadzwonię do ciebie ich rufe dich an;
    dzwonić zębami mit den Zähnen klappern;
    dzwoni mi w uchu ich habe Ohrensausen

    Słownik polsko-niemiecki > zadzwonić

См. также в других словарях:

  • ty — {{/stl 13}}{{stl 8}}zaim. D. ciebie, C. tobie || ci, B. ciebie || cię, N. tobą, Mc. tobie {{/stl 8}}{{stl 7}} wskazuje na osobę, do której zwraca się mówiący (forma używana między osobami, które łączy odpowiedni stopień zażyłości) : {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»